Письменный перевод

Бюро переводов предлагает следующие услуги:

  • Перевод паспорта;
  • Перевод загранпаспорта;
  • Перевод водительских прав, перевод пенсионных и других удостоверений;
  • Перевод свидетельства о рождении, о браке, о разводе, о смерти, о смене имени-фамилии;
  • Перевод свидетельства о регистрации предприятия или физического лица, плательщика НДС и иные документы;
  • Перевод школьного аттестата, перевод диплома, приложений к ним;
  • Перевод документов для посольства, перевод справки с места работы или учебы, из банка, справки о зарплате, о несудимости;
  • Перевод договора, доверенности, выписки, заявления, перевод иной юридической документации;
  • Перевод разрешительных документов, перевод лицензии, сертификата;
  • Перевод акта;
  • Медицинский перевод: перевод справки, медицинского заключения, истории болезнеи, медицинской карты;
  • Перевод инструкций, руководств эксплуатации, технический перевод;
  • Рекламные материалы, проспекты, брошюры;
  • Художественный перевод, публицистический перевод;
  • Перевод видео/аудио файлов, то есть перевод фильмов, песен;
  • Перевод деловой переписки, экономический перевод;
  • Перевод статей, сайтов, сценариев и др.
И МНОГОЕ ДРУГОЕ

Бюро Переводов «Мовний Клуб» предоставляет услуги письменного перевода различных направлений, на различные тематики, различной степени сложности.

Тематики переводов, осуществляемых нашим бюро:

Технический перевод – перевод документов в следующих направлениях: строительство, строительное оборудование, электроника, электрооборудование, машино и приборостроение, информационные технологии, химия, металлургия, металлопромышленность, перевод инструкций по эксплуатации, и многое другое.

Экономический перевод - перевод банковских документов, справок, счетов, договоров и других текстов экономического направления.

Юридический перевод – перевод различных юридических документов: доверенностей, договоров, заявлений, выписок, постановлений, свидетельств, апостилей, и т.д.

Медицинский перевод - перевод справок, историй болезни, как выписок из медицинских заключений, так и медицинских карт полностью.
Внимание! При переводе медицинских карт необходимо подавать текст на перевод в печатном виде для достижения более качественного и точного результата.

Перевод художественных текстов – литературный перевод, перевод презентаций, книг, рассказов, стихов, рекламных текстов, личной переписки, обращений, текстов общей тематики, и других текстов, требующих от переводчика не только профессионального владения своей языковой парой, но так же умения передать стилистическую и художественную специфику каждого отдельно взятого произведения.

Стоимость услуг письменного перевода смотрите в разделе «Услуги и цены».